| 1 cuota de $45.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $45.000,00 |
| 2 cuotas de $26.885,25 | Total $53.770,50 | |
| 3 cuotas de $18.667,50 | Total $56.002,50 | |
| 6 cuotas de $10.643,25 | Total $63.859,50 | |
| 9 cuotas de $7.915,00 | Total $71.235,00 | |
| 12 cuotas de $6.660,00 | Total $79.920,00 |
| 1 cuota de $45.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $45.000,00 |
| 2 cuotas de $26.712,00 | Total $53.424,00 | |
| 3 cuotas de $18.286,50 | Total $54.859,50 | |
| 6 cuotas de $10.114,50 | Total $60.687,00 | |
| 9 cuotas de $7.395,00 | Total $66.555,00 | |
| 12 cuotas de $6.056,25 | Total $72.675,00 |
| 3 cuotas de $19.174,50 | Total $57.523,50 | |
| 6 cuotas de $10.560,00 | Total $63.360,00 |
| 3 cuotas de $19.374,00 | Total $58.122,00 | |
| 6 cuotas de $10.635,75 | Total $63.814,50 | |
| 9 cuotas de $7.958,50 | Total $71.626,50 | |
| 12 cuotas de $6.517,88 | Total $78.214,50 |
The Concise Oxford Dictionary of Ballet
(Diccionario Oxford Abreviado de Ballet)
Horst Koegler
Editorial Oxford University Press
1977
Texto en inglés
Tapa dura, con sobrecubierta original
579 páginas
Impreso en Nueva York (Estados Unidos)
✶ ESTADO: 9/10. Excelente estado.
Sobrecubierta con detalles y desgastes menores. Canto de hojas con manchas de pintura (ver fotos).
✶ SINOPSIS:
El Concise Oxford Dictionary of Ballet fue concebido originalmente como una adaptación angloamericana del Friedrichs Ballettlexikon von A–Z alemán, publicado en 1972. Pero, si bien la versión alemana todavía puede reconocerse como punto de partida, el resultado final terminó teniendo una individualidad propia. No solo se recortó material que interesaba únicamente a lectores germanoparlantes y se desplazó el foco hacia lo que el lector angloamericano podría estar buscando. Además, hubo una reconsideración general de cómo se distribuían los énfasis, y se agregó una cantidad considerable de nuevas entradas.
Al igual que su antecedente alemán, representa un intento de abarcar toda la escena del ballet, pasada y presente, sus figuras, obras, compañías, lugares de representación y términos técnicos, con cierta atención a la danza moderna, la danza étnica y el baile de salón. También hay entradas especiales para ciudades que, de un modo u otro, desempeñaron un papel importante en la historia del ballet, para algunos temas literarios conocidos, por ejemplo, Faust y Macbeth, y para dramaturgos y compositores cuyas obras han sido a menudo adaptadas al ballet, por ejemplo, García Lorca, Goldoni, Pushkin, Shakespeare, Bach, Beethoven y Berio. Es, además, el primer diccionario de ballet en lengua inglesa que ofrece referencias bibliográficas, como complemento de las entradas individuales.
Un intento así no puede emprenderse sin aprovechar plenamente las fuentes de consulta estándar ya existentes, entre las que se cuentan la italiana Enciclopedia dello spettacolo, The Dance Encyclopedia de A. Chujo y P. W. Manchester, A Dictionary of Ballet de G. B. L. Wilson, Dictionnaire de danse de Jacques Baril, y Vse o Balete de Y. Y. Souritz, además del anuario alemán de ballet desde su primer volumen, Ballett 1965, hasta el más reciente. Las otras referencias principales se consignan por separado en la bibliografía selecta.
La historia del ballet de cada país se da, en general, en la entrada correspondiente a su ciudad capital, aunque no siempre; por ejemplo, Ámsterdam representa a los Países Bajos, en lugar de La Haya, y Nueva York a los Estados Unidos, en lugar de Washington, D.C. Sin embargo, hay una buena cantidad de entradas adicionales para ciudades individuales, como algunas de las capitales de las repúblicas soviéticas y de los estados alemanes.
Los títulos se registran según el uso angloamericano, por ejemplo La Fille mal gardée y Le Sacre du printemps, pero The Sleeping Beauty y Swan Lake. Además, se consignan todos los títulos originales, y los rusos se dan en transcripción. Cuando hubo dudas sobre si debía preferirse la versión inglesa o la extranjera, se incluyeron referencias cruzadas.
Las entradas están en orden alfabético; las ä, ö y ü alemanas se tratan como a, o y u, y la ø danesa como o. Los nombres precedidos por de, van o von se registran así, por ejemplo, Valois, Ninette de; Manen, Hans van.
✶ EXTRA:
Este es el libro de referencia sobre ballet, en un solo volumen, más completo en lengua inglesa. Reúne más de cinco mil entradas sobre todos los aspectos del ballet a lo largo de los últimos 400 años: los ballets en sí, coreógrafos, compositores, diseñadores, teatros, escuelas de ballet, compañías, bailarines y términos técnicos. El autor, Horst Koegler, es un conocido crítico alemán de ballet, y su diccionario es una obra de consulta indispensable para todo aquel que se interese por el ballet, ya sea como profesional, aficionado o espectador.
.jpg)
Clase de ballet - Edgar Degas.
