| 1 cuota de $40.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $40.000,00 |
| 2 cuotas de $23.898,00 | Total $47.796,00 | |
| 3 cuotas de $16.593,33 | Total $49.780,00 | |
| 6 cuotas de $9.460,67 | Total $56.764,00 | |
| 9 cuotas de $7.035,56 | Total $63.320,00 | |
| 12 cuotas de $5.920,00 | Total $71.040,00 |
| 1 cuota de $40.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $40.000,00 |
| 2 cuotas de $23.744,00 | Total $47.488,00 | |
| 3 cuotas de $16.254,67 | Total $48.764,00 | |
| 6 cuotas de $8.990,67 | Total $53.944,00 | |
| 9 cuotas de $6.573,33 | Total $59.160,00 | |
| 12 cuotas de $5.383,33 | Total $64.600,00 |
| 3 cuotas de $17.044,00 | Total $51.132,00 | |
| 6 cuotas de $9.386,67 | Total $56.320,00 |
| 3 cuotas de $17.221,33 | Total $51.664,00 | |
| 6 cuotas de $9.454,00 | Total $56.724,00 | |
| 9 cuotas de $7.074,22 | Total $63.668,00 | |
| 12 cuotas de $5.793,67 | Total $69.524,00 |
El traductor
Salvador Benesdra
Editorial Ediciones De la Flor
Colección Narrativa
2003 - 2 ed
Tapa blanda, rústica con solapas
634 páginas
Impreso en Buenos Aires (Argentina)
✶ ESTADO: 10/10. Excelente estado.
Sin detalles.
✶ CONTRATAPA:
Ricardo Zevi es traductor en una editorial “progresista”. Un día conoce a Romina, una adventista “del interior” que parece sacarlo de su senda de fracasado sentimental. Las puertas del amor se abren, pero se cierran las laborales y eróticas. Porque Romina nunca alcanza el orgasmo, y la editorial “progre” está “racionalizando”, o “reconvirtiendo” al personal. Lo que no avanza retrocede, comprende Zevi. El salario que no se blanquea se pierde, el puesto que no se efectiviza desaparece o aparece en las manos de otro.
A partir de esos elementos y de las teorías del ensayista alemán de ultraderecha Brockner y de las ideas etológico-sexuales de Konrad Lorenz, el estilo inimitable de Benesdra construye un texto impar. Hacía años que no circulaban en una novela argentina, con tanta libertad, delirio y densidad, el imaginario del “macho” porteño, las argucias patronales “postmodernas” y el temor capilar de una masa de personajes que sienten como si se hubiera cancelado algún programa entretenido para la noche, quizá para la vida.
Salvador Benesdra (1952-1996)
✶ SALVADOR BENESDRA:
Nació en Buenos Aires en 1952 y murió en la misma ciudad en 1996. Fue periodista, psicólogo, lector de una amplitud poco común, políglota, militante de izquierda en distintos momentos de su vida y una de esas figuras que la literatura argentina recuperó tarde, casi por insistencia de sus lectores. Trabajó en redacciones, escribió sobre política internacional y llegó a formar parte de Página/12, donde quienes lo conocieron lo recuerdan como un analista brillante, exigente, atravesado por una inteligencia que podía ser tan lúcida como desbordante.
Su nombre quedó ligado sobre todo a El traductor, una novela enorme, escrita en los años noventa y publicada de manera póstuma por Ediciones de la Flor en 1998. Benesdra la había presentado al Premio Planeta, llegó a ser finalista en 1995 y, aun así, el libro no encontró editor en vida. La extensión, la densidad y el riesgo de la obra chocaron con las posibilidades comerciales de la época. Después de su muerte, el apoyo de Elvio E. Gandolfo y una beca de la Fundación Antorchas ayudaron a que la novela llegara finalmente a publicarse. Con los años, y sobre todo a partir de sus reediciones, El traductor se convirtió en un libro de culto dentro de la narrativa argentina.
Benesdra dejó también El camino total. Técnicas no ingenuas de autoayuda para gente en crisis en tiempos de cambio, escrito entre marzo y octubre de 1995 y publicado por Eterna Cadencia muchos años después. El libro trabaja con materiales de la autoayuda, la meditación, la filosofía oriental, la psicología y la reflexión sobre el dolor, pero desde un lugar incómodo, sin la promesa liviana de bienestar que suele acompañar al género. Leído junto con El traductor, permite ver mejor el núcleo de su obra: una inteligencia que buscaba sistemas para soportar la crisis, entender el sufrimiento y encontrar una salida cuando el mundo político, laboral y personal parecía derrumbarse al mismo tiempo.
La figura de Benesdra quedó rodeada durante mucho tiempo por el mito del escritor secreto, excesivo, rechazado por las editoriales y recuperado después de su muerte. Su obra captó una zona muy precisa de la Argentina de los noventa, con una mezcla poco frecuente de teoría, experiencia urbana, conflicto laboral, erotismo, fracaso ideológico y desajuste mental. El traductor sigue siendo una novela difícil de acomodar en una tradición fija, y quizá por eso conserva tanta fuerza y no parece escrita para ocupar un lugar dócil en el mapa literario, sino para discutir con él desde una posición brillante e incómoda que no ha perdido vigencia.
✶ ENTRE GATOS UNIVERSALMENTE PARDOS
Un documental sobre Salvador Benesdra y la novela "El traductor" (1994). Dirección: Ariel Borenstein y Damián Finvarb. Con la participación de Salvador Benesdra, Elvio Gandolfo, Ernesto Tenembaum, Adriana Astuti y Nora Avaro, entre otros.
